Während des gemeinsamen Studiums sind sich Emma Morley, das Mädchen aus der Mittelklasse und Dexter Mayhew, ein Upper-Class-Dandy, nie wirklich nahe gekommen, zu unterschiedlich ist die Welt, in der sie leben. Bei der Examensfeier am 15.7.1988 beschließen sie aus einer Trinklaune heraus, die Nacht zusammen zu verbringen. Aufgrund von Dexters Müdigkeit kommen sie allerdings nicht so weit. Trotz der Unterschiede, die beide trennen, sind sie einander zugetan und beschließen, sich fortan am 15. Juli jeden Jahres zu treffen.

Während Emma daran arbeitet, die Welt ein wenig besser zu machen, avanciert Dexter zum berühmten Moderator, dessen Leben vor lauter Drogen und Affairen völlig aus den Fugen gerät. Als seine Mutter jedoch an Krebs erkrankt und er mit der Situation nicht fertig wird, braucht er Emmas Hilfe.

監督: Lone Scherfig
Mit Anne Hathaway, Jim Sturgess, パトリシアクラークソン, uvm.

 

11. Praterinsel上の感覚の市場: 美しい手工芸品- 芸術品や工芸品の被験者とアーティスト市場, 食品および飲料, ウェルネスとGartenmarkt.11-19時計, 入場料5€infoで: 市場デア-Sinne.com

夜の消費: 夜はフリーマーケット 5.11 ミュンヘンのトーンハレで, から建設 15 Uhr, ジャンクの 17クロック Uhr. 音楽のための, 飲み物や食べ物は、いつものように提供され. 詳細はこちら

ディックブレイブとバックビート: ディックブレイブが帰ってきた!!! 新旧の曲で 6.1.2011 一 20:00 KesselhausMunichのクロック! の情報 Kesselhaus.org

Mのレジャー三度の楽しみを,ザ,C言語: 唯一の3つの測定体験Forschaに一度払う, クリエイティブフェアとSpielwies'n. ゲームのシーンからのお知らせ, 工芸コース, 実験と科学. 金曜日, 04.11. – 日曜日, 06.11.2011 , 開館時間:
ユダヤ人. 神父。, だから. 10:00 – 18:00 Uhr, SA. 10:00 – 23:00 (Spielwies'n) または. 20:00 クロック (Creativmesse, Forscha). 詳細はこちら

と 6 エキサイティングな試合が来る 22. ドイツワールドカップ, 代表チームのために最も重要なホッケーのトーナメントの1, ミュンヘンのオリンピックホールで三度目の. 4カ国は、完全な強さで表示されます, 誰もがそれぞれに対抗する必要があります.

ドイツは最後の2つのトーナメントに勝ったので, ホッケーファンはいくつか期待できる!

スケジュール

金曜日, 11.11.2011
16:15 UHR Slowakei – 米国
20:00 クロックドイツ – スイス
土曜日, 12.11.2011
14:30 クロックドイツ – スロバキア
18:15 クロックスイス – 米国
日曜日, 13.11.2011
13:15 UHR Slowakei – スイス
17:15 UHRアメリカ – ドイツ

で利用できるチケット Muenchenticket.de

Pferdesport auf Weltklasseniveau gibt es bie den Munich Indoors von 4-6.11 in der Münchner Olympiahalle zu sehen. In den Disziplinen Dressur, Voltigieren und Springreiten zeigen Reiter und Reiterinnen dieses Jahr ihr Können.

Die Munich Indoors ist der letzte Stoff der Springreitturnier-Serie DKB Riders Tour. Die bekannten Gesichter des Pferdesports Ludger Beerbaum und Katrin Eckermann sind in jedem Fall am Start und versprechen einen interessanten Wettkampf. In der Dressur-Disziplin zeigt die deutsche Olympiasiegerin Isabell Werth ihr Können auf drei Pferden.

Wer nicht nur ein Turnier sehen möchte, 馬術の最新動向に馬のフェアについての情報を入手するか、付着物との広範な支援プログラムを楽しむことが.

4.-6.11.2011, オリンピア(ミュンヘン)

で利用できるチケット Muenchenticket.de

にガスタイクで 18 世界中からの図書の日, jeden Genres und für alle Altersgruppen präsentiert. Auf der 52. Münchner Bücherschau kann man ungestört Schmökern oder auch prominenten Autoren aus dem In- und Ausland bei einer Lesung zuhören.

約 300 Verlage aus Deutschland stellen circa 20.000 Bücher aus, hier ist sicher für jeden etwas dabei. Genres erstrecken sich von Fantasy über Historie, Romane, Wissens- und Sachbücher,子供- und Jugendliteratur sowie Krimis fehlen ebenfalls nicht. Das Beste dabei: 入場料は無料です!

Dank sehr langen Öffnungszeiten können auch Berufstätige am Feierabend in aller Ruhe durch die Werke stöbern.

10.11.-27.11.2011
Öffnungszeiten täglich von 8-23 クロック
Viele weitere Infos unter

www.muenchner-buecherschau.de

 

                 

上 10. November nimmt in der BMW Welt das Publikum das Heft in die Hand. Denn an diesem Abend ist das „fastfood Theater“ zu Gast im Doppelkegel. Ein Drehbuch, einen Regieplan oder sonstige Vorgaben gibt es beim Improvisationstheater nicht, die Zuschauer allein bestimmen Genre, Charaktere, Zeit und Ort der Handlung. So müssen sich die Schauspieler auf ihren Einfallsreichtum – und auf den des Publikums – verlassen. Damit wird jede Aufführung automatisch zum Unikat.

Münchner Improvisationskunst

Das fastfood Theater München gehört zu einem der ersten professionellen Improvisationstheater im deutschsprachigen Raum. Seine Geschichte begann vor 20 Jahren, als Studenten in München erstmals in einem Uni-Kolloquium mit Improvisationstechniken experimentierten. Seitdem treten sie mit großem Erfolg professionell auf: zunächst im Heppel und Ettlich, anschließend bis 2002 im Theater im Oberanger, への 2007 im Hinterhoftheater und bis heute im Theater Drehleier. Insgesamt 2.500 Mal stand das Ensemble schon auf der Bühne sowohl national als auch international.

Impro-Theater: Theater à la carte in der BMW Welt:

する場合: 10. 11月 2011, 20:00 Uhr (開場 19:30 Uhr)クロック

ここで、: Doppelkegel der BMW Welt

入場: 15 € zzgl. VVK, freie Platzwahl

Karten in der BMW Welt oder über München Ticket: 0180-5481 8181 (0,14 € pro Minute aus dem dt. Festnetz, 最大. 0,42 €/ Min. aus dem Mobilfunknetz) または. www.muenchen-ticket.de

Restkarten an der Abendkasse der BMW Welt

ブラウンによると、 – 権利に対するinfoプログラムでバンドから音楽と音楽祭.
詳細情報

ディワリ – 多様な支援プログラムと文化Milbertshofenにおける光のインド·フェスティバル, インド音楽とインドビュッフェ.
詳細情報

美女と野獣 – ブロードウェイの役割モデルにマジカルミュージカル生産
詳細情報

ブリットフロイド – ピンクフロイドのトリビュートバンド, 本物の音とクレイジーショー! 土曜日, 29.10.2011 小さなオリンピックホールで. 詳細情報

Im Kulturhaus Milbertshofen wird am 29.10.2011 das Indische Lichterfest Diwali gefeiert, welches symbolisch für den Sieg des Guten über das Böse steht. Zu Ehren des Gottes Ganesha wird zunächst traditionell getanzt, Sufi und Ghazal-Gesänge ebenso wie moderne Bollywood-Tänze werden präsentiert.

Wer seine Hüften selbst zu indischen Rythmen schwingen möchte, hat dazu natürlich Gelegenheit. DJ Vignesh legt dazu die passende Musik auf. Auch für den Hunger ist mit einem reichhaltigen Buffet des Restaurants Kerala gesorgt, welches traditionelle Küche und südindische Spezialitäten serviert.

Organisiert wird die Veranstaltung von der Gesellschaft für Deutsch-Indische Zusammenarbeit e.V. (GDIZ) und vom  Bezirksausschuss 11 Milbertshofen/Am Hart unterstützt, Schirmherr ist der Oberbürgermeister.

土曜日, 29.10.2011, Kulturhaus Milbertshofen, 18:30

Die Tickets kosten zehn bzw. fünf Euro für GDIZ Mitglieder. Um Anmeldung per E-Mail unter gdizmunich@gmail.com wird gebeten.

Der Flohmark von Mädels für Mädels findet aufgrund großer Resonanz zum zweiten Mal im Feierwerk statt. Hier gibt es genug Platz für alle, die selbstgemachte Unikate, Vintage-Klamotten oder einfach gebrauchte Schätzchen an neue Liebhaberinnen verkaufen möchten. Auf den Verkaufsflächen dürfen nur weibliche Verkäuferinnen stehen, Jungs sind jedoch als Begleitung oder zum Bummeln herzlich eingeladen. Um die Shopping-Atmosphäre noch zu verschönern gibt es Live-Musik und auch der Hunger kann an einem oder anderen Snack-Stand gestillt werden.

19-24 クロック, Eintritt 3€, Feierwerk

Hansastr. 39
81373 ミュンヘン

Bella, die sich in den Vampir Edward verliebt hat, entscheidet sich, ihn zu heiraten, obwohl sie selbt ein Mensch ist. Ihrem Freund Jacob, der dem den Vampiren verfeindetem Clan der Werwölfe angehört, hat deutliches Veto gegen ihre Entscheidung eingelegt.

Doch es soll noch komplizierter werden: nach der Hochzeitsreise ist Bella schwanger, das Kind würde halb Mensch, halb Vampir sein und damit einem Monster gleich. Doch Bella entscheidet sich, das Kind auszutragen, obwohl dies ihren eigenen Tod bedeuten könnte.

Zeitgleich spitzt sich die Situation zwischen den Cullens und dem Clan der Volturi, die über die Vampirwelt wachen, gefährlich zu und es droht, zu einem Kampf zu kommen.

上のリリース 27.10.2011

待望のフィルムのためのタンタンファン, unter der hochkarätigen Regie von Steven Spielberg und Peter Jackson.

Tim ist ein engagierter Reporter, seinen Foxterrier Struppi immer dabei. Wieder einmal stößt er auf eine heiße Geschichte. Nachdem er das Modell eines Schiffes auf dem Flohmarkt ersteht, wird er erst von zwielichtigen Gestalten zum Verkauf beredet, und schließlich, als er nicht verkaufen möchte, wird in seine Wohnung eingebrochen, er selbst niedergeschlagen. Wieder erwacht, findet er sich auf einem Schiff. Dort trifft er auf den bärbeißigen Käpt’n Haddock, der ihm von einem abenteuerlichen Schatz berichtet, der einem seiner Vorfahren einst bei einem Piratenüberfall im Meer versank. Haddock selbst wird von seiner Crew gefangen gehaltenDas Abenteuer kann beginnen.

Die Kritiker sind voll des Lobes für diesen doch recht ungewöhnlichen Film, da hierKinderstoffsehr erwachsenentauglich verfilmt wird. Auch die revolutionäre Performance-Capture Technik, bei der die Mimik und Bewegungen realer Darsteller auf die animierten Figuren übertragen wird, ist äußerst sehenswert.

上のリリース 27.10.2011

 

Die Kampagne “ブラウンによると、” organisiert im Kampf gegen den Rechtsextremismus am 28.10.2011 ein Musik-Festival in der Muffathalle. Hier machen engagierte Musiker und Bands mit, gleichzeitig sollen die oft jungen Besucher auf die neuen Methoden der rechtsextremen Szene sensibilisiert werden.

Auftreten werden unter anderem Blumentopf, Munich Hip Hop Allstars feat. members of Vierzueins, The Exclusive und Bluekilla. Als Rahmenprogramm können die Konzertbesucher Sprayen oder auch Filme ansehen. Wer eine Karte zum Konzert kauft, bekommt eine Gratis-CD mit Songs aller Konzertteilnehmer dazu.

金曜日, 28.10.2011, 18:00 クロック, Muffatwerk/Muffathalle , Karten unter Muenchenticket.de

“Das ist alles nur in meinem Kopf”, so oder so ähnlich hätte Andreas Bourani sich wohl gefühlt, wenn ihm vor ein paar Jahren jemand gesagt hätte, dass er mit Hits wie “Eisberg” oder seinem Debütalbum “Staub und Fantasie” einmal sehr groß rauskommen würde.

Nun ist es aber zum Glück so gekommen und wir kommen in den Genuss, die selbst komponierten, gefühlvollen Songs des 27 Jährigen Augsburgers hier in München live mitzuerleben.

木曜日, 27.10.2011, 21:30 クロック, im 59:1, 日ストリート 27, 80331 ミュンヘン
1921 シカゴで初演ロシアのコミックオペラはまだ記載されている人気作品Prokoffjewです.
王子は心気症のいくつかの時間であることが発作に苦しんでいる, だけ右心のこもった笑いで治癒する可能性がある. 王関係のハードと専用のピエロTruffaldinoがあります, 彼のジョークやふざけた態度によって再び落ち込ん王子の笑いをもたらすことです.
王子は確かにごちそうに笑う, しかしそれほど, 予定通り. 魔女ファタモルガナは災難が起こるとき, 彼はそう笑う, 彼らはその後、彼を呪われていること. 彼は3つのオレンジと恋に落ちるでしょう, と休まないで, 彼は彼自身にそれらを呼び出すように. 今、王子はTruffaldinoとともに自分の道を作る必要があります, さらに内訳はポーズ.
die-liebe-zu-den-drei-orangen.jpg
写真: リオバシェーネック
カッセル国立劇場(Staatstheater)午前Gärtnerplatz, 2.11 や 24.11, の各 19:30.

Zwei unheimlich bekannte Gesichter der Musikgeschichte treten nacheinander in der Münchner Olympiahalle auf, ein Ereignis, das in Deutschland selten an der Tagesordnung steht.

Die Zusammenarbeit der beiden begann in den 70er Jahren, als Knopfler von Dylan gebeten wurde, an seinem AlbumSlow Train Comingmitzuarbeiten. Knopfler half Dylan damals über eine schwere Zeit hinweg, die Freundschaft der beiden besteht bis heute.

Beide werden hintereinander, jeweils mit eigener Band auftreten, aber wer weiß, vielleicht ist ja auch ein gemeinsamer Auftritt drin?

Ein Konzert der Extraklasse, das man sich trotz den ordentlichen Preisen für Karten nicht entgehen lassen sollte.

水曜日, 26.10.2011, 20:00 デア·オリンピアハレで

 

ludwig-ii.jpeg
写真: Jan Versweyveld
Eine neue Inszenierung des Münchner Schauspielhauses beschäftigt sich mit dem Leben des als verschwenderisch, vergnügungssüchtig und exzentrisch stigmatisierten König Ludwig II. Die Aufführung basiert auf der FilmvorlageLudwig IIvon Luchino Visconti.
Der Tod des Märchenkönigs ist bis heute nicht aufgeklärt worden, daher ranken sich um sein Leben viele Gerüchte.
Der König, der nie heiratete wurde hinter seinem Rücken oft als homosexuell bezeichnet, entsprechende Aufzeichungen in seinem Tagebuch führten dazu, dass sich dieser Verdacht erhärtete. Konnte er persönlich nicht glücklich werden, so widmete er sein Leben der Kunst und Kultur. Viele der zahlreichen schönen Schlösser Bayerns, darunter Schloss Neuschwanstein, Schloss Herrenchiemsee und Schloss Linderhof, wurden auf seine Veranlassung gebaut. Ebenfalls unterstützte er namhafte Komponisten und Schreiber, dank ihm wurden Werke wieTristan und Isoldevon Richard Wagner überhaupt erst möglich.
In seiner Einsamkeit flüchtete er sich oft in eines seiner Schlösser, auch der drohende Staatsbankrott mag dazu beigetragen haben, dass er am 9.6.1886 für unmündig erklärt wurde.
Ungeklärt ist bisher immer noch, ob der König am 13.6.1886 durch einen Mordanschlag getötet wurde, oder den Freitod gewählt hat.
Der innere Konflikt Ludwigs zwischen Wollen und Wirklichkeit wird im Theaterstück dargestellt, da er mit der Realität so nicht leben kann, zieht er sich immer weiter in seine innere Welt zurück, bis er schließlich darin gefangen ist.
月, 24.10.211, 19:30, 日曜日, 13.11.2011, 19:30

マクシミリアン 26-28
80539 ミュンヘン

で利用できるチケット Muenchenticket.de

そこに、この週末はミュンヘンの様々なプログラムであり、, 音楽の科学, アート, 文化やパーティー、そしてより多くの.

  • 22-25.10.2011からミュンヘン科学日、健康や医療について幅広いプログラム 科学日程度
  • アウアーdult, Mariahilfplatzで日曜日まで, 骨董品や様々なグッズフリーマーケットへと工芸品のフェアについて発見することたくさんある. オラdultに関する情報
  • 上Neuhauserミュージックナイト 22.10.2011 パブやレストランで様々なコンサート ミュージックナイトのための情報
  • ノックヘアベルクでのアートとアンティーク, パウラナーケラーのディーラーやコレクターの社交で自分の宝物やアンティークの掘り出し物を提供しています. バイエルン州最大のアンティークフェアは、観客の多くが購入する魅了, 見て、値切る. 提供する上でガラスがある, 装飾, 磁器, このような絵画や彫刻などの工芸品, 家具, アジア美術と織物の芸術. 詳細については
  • ミュンヘンの映画音楽の夜: で 22.10 ミュンヘン放送管弦楽団を提示, 最初バイエルンFilmfoniker, サウンドTraxxのミュンヘンとヴォルフガングLackerschmidtバンド、最も美しい映画のテーマの選択. 映画音楽の夜に関する情報
  • ヤンとBMWの世界でトルクが上の遅延 22.10.2011 トルクについて
  • Überfakultäres大学プラーターで島のお祝いの日 21.10.2011, から 21:00. LMUで仲間の学生と一緒に祝う, TU, FHと他のすべてのパーティの動物.

 

Die schöne Vera lebt Tag und Nacht in der Schönheitsklinik von Professor Roberto Ledgard und wird dort gehütet wie ein wertvolles Kleinod. Professor Ledgard hat eine unschätzbare Entdeckung gemacht, die synthetische Haut, die äußerst widerstandsfähig ist und jedem Schaden standhält.

Vera ähnelt in erstaunender Weise Ledgards verstorbener Frau, そのステップの各々は彼によって制御されます。, 彼は宝物のような彼女の肌が好きだ. それは不可分に彼と一緒にリンクされています, der Schlüssel zu seiner Vergangenheit und der Grund für seine Besessenheit.

Eine Frau stirbt nach einem Auslandsaufenthalt an einem mysteriösen Virus. Als sich die weiteren Fälle weltweit häufen ist  klar, dass es sich hierbei um einen hochinfektiösen Erreger handelt, dessen Ausbreitung auf schnellstem Wege entgegengewirkt werden muss. Eine Epidemie droht sich auszubreiten und breite Teile der Bevölkerung zu infizieren.

Im amerikanischen Center for Disease Control and Prevention wird bereits fieberhaft nach einer Lösung gesucht. Während einige der Wissenschaftler versuchen, ein Heilmittel zu entwickeln, reist eine von ihnen nach Genf, wo der Ursprung des Virus vermutet wird. Um dem Ganzen noch die Krone aufzusetzen, verbreitet der Blogger Alan Schreckensbotschaften und droht damit die Menschheit in eine gefährliche Panik zu versetzen.

監督: Steven Soderbergh
と: Marion Cotillard, Matt Damon, Laurence Fishburne, Gwyneth Paltrow

 

Der talentierte Tänzer Roy McCormack muss nach dem Tod seiner Mutter zu seinem Onlkel in ein verschlafenes Dörfchen in Tennessee ziehen. Dort allerdings ist das Tanzen in der Öffentlichkeit Minderjährigen verboten und Rockmusik verpönt. Hier geschah vor Jahren ein schrecklicher Unfall, als 4 Teenager auf dem Heimweg von der Disco ums Leben kamen. Reverend Shaw Moor, der bei dem Unfall seinen Sohn verlor, ist einer der eifrigsten Verfechter des Tanzverbots. Leider weht im Wind aus den eigenen Reihen entgegen: seine Tochter Ariel rebelliert gegen den sinnlosen Bann. Sie und Roy werden Verbündete im Kampf gegen das Tanzverbot und kommen sich dabei auch persönlich näher

監督: Craig Brewer
Mit Kenny Wormald, Julianne Hough, Dennis Quaid u.v.m.